CÔNG-CỤ HỌC KINH PALI

PHẦN MỀM CẦN THIẾT

CHO VIỆC HỌC HỎI & NGHIÊN CỨU KINH ĐIỂN ĐẠO PHẬT

 (offline-không cần Internet).

Tác giả phần mềm: Nguyễn Viết Huy

(Admin Pali Chuyên Đề FB Group)

—–

Rất đơn giản và dễ sử dụng.

Xin quý vị đạo hữu download tại đây:

http://www.4shared.com/rar/m9_L2fkf/phaphoc.html

Hướng dẫn:

Download xong ta được fileRar “phaphoc”. Giải nén (unrar) xong, ta được file “Run”.

Mở file “Run” sẽ thấy folder “TimKiemKinhdien

Đưa file “TimKiemKinhDien” ra ngoài màn hình (desktop) để sử dụng.

 

——————————————————————————————————

Pali Dictionary

(Pali-Viet, Pali-English, Pali-Chinese)

Tác giả Tống Phước Khải

—–00O00—–

Bộ từ điển này được lập trình nhằm giúp việc tra cứu và so sánh đối chiếu từ vựng Pali được dễ hơn.  Bao gồm 5 bộ từ điển sau:

  1. <bme> : Pāli-English Dictionary của Buddhadatta Mahāhra
  2. <bmc> : Bản dịch tiếng Hoa <bme> của Dama Bhikkhu
  3. <bmv> : Bản dịch tiếng Việt <bme> của H.T. Bửu Chơn
  4. <rd> : Pāli-English Dictionary của T.W. Rhys-Davis
  5. <vri> : Pāli-English Dictionary của Vipassana Reserch Center

I. Hướng dẫn download:

Tự điển

http://tongphuockhai.wordpress.com/2009/09/14/pali-dictionary/

Click vào “DOWNLOAD PALI DICTIONARY” ta thấy hiển thị một “docs.google.com/file” như sau:

Pali Dict 1.0 portalbe.zip

Tệp – Chỉnh sừa – Xem – Trợ giúp

Click vào “Tệp” thấy phần “Tải xuống” ở phía dưới cùng. Click để tải xuống, rồi unzipped

Font Arial Unicode MS

http://www.ziddu.com/download/5289589/ARIALUNI_ArialUnicodeMS.rar.html

II. Hướng dẫn sử dụng từ điển Pali

Để sử dụng từ điển Pali, chúng ta cần phải cài font Arial Unicode MS. Font này dùng để hiển thị chữ Devanagari hoặc các chữ thuộc hệ Phạn như Tamil, Thái, Lào v.v. và font này cũng để thể hiện chữ phiên âm Latin theo chuẩn IAST (ISO 15919 transliteration). Font Arial Unicode MS có thể được cài từ CD Microsoft® Office Setup bằng cách chọn options: Office Shared Features > International Support > Universal font hoặc tìm trên internet.

Chạy chương trình Pali Dict, hộp thoại từ điển sẽ xuất hiện giữa màn hình, đồng thời biểu tượng P xuất hiện ở góc system tray. Khi đã đóng hộp thoại từ điển, chúng ta có thể nhấp trên biểu tượng P để mở từ điển trở lại.

Các thao tác trên hộp thoại Từ điển:

Từ điển có sẵn của chương trình được tra theo 3 cách:

– Tra theo phiên âm Latin không dấu.

– Tra theo phiên âm Latin có dấu (chuẩn IAST). – Tra theo thể chữ Devanagari.

1. Cách tra theo phiên âm Latin không dấu:

Gõ vào ô chữ <without diacritics> từ cần tra. Chỉ gõ chữ Latin bình thường, không cần gõ dấu. Sau đó chọn nút “OK”. Danh sách các từ Pali cần tra sẽ xuất hiện. Nhấp chọn từ cần thiết để xem nghĩa.

2. Cách tra theo phiên âm Latin có dấu:

Gõ vào ô chữ <transliteration> từ cần tra. Sau đó chọn nút “OK”. Danh sách các từ Pali cần tra sẽ xuất hiện. Nhấp chọn từ cần thiết để xem nghĩa.

Để gõ được các chữ phiên âm có dấu. Chúng ta cần tham chiếu theo bảng qui tắc gõ dưới đây và chọn 1 trong 3 phương pháp M1, M2, M3 để gõ:

Lưu ý:

– Dấu ` và dấu ~ là hai dấu cùng nằm trên phím cạnh phím số 1. Người mới sử dụng thường hay lúng túng khi gõ các dấu này.

– Bảng trên được qui định trong table tbl_keyboard của file palidict.mdb. Nếu người dùng biết sử dụng MS Access thì có thể sửa lại theo ý mình.

3. Cách tra theo chữ bản địa:

Người dùng có thể tra theo các chữ bản địa như: Devanagari, Thái, Tamil, Lào v.v. Dữ liệu từ điển mẫu ở đây sử dụng hệ chữ Devanagari.

Nếu có sẵn bộ gõ chữ Devanagari thì có thể gõ trực tiếp vào ô < native scripts>. Sau đó chọn nút “OK”. Danh sách các từ cần tra sẽ được liệt kê. Nhấp chọn từ cần thiết để xem nghĩa.

Nếu không có sẵn bộ gõ chữ bản địa, người dùng có thể nhấp chuột vào nút # để mở bảng ký tự. Sau đó nhấp chọn ký tự cho vào ô tra chữ. Các ký tự có sẵn ở dạng chữ Devanagari, người dùng có thể thay đổi theo ngôn ngữ bản địa bằng cách làm việc với file palidict.mdb.

———————————————

Lưu ý chung:

– Khi tra sang từ mới, nhấp đôi chuột vào ô tra chữ để xóa từ cũ đi.

– Để tra một từ đã được “copy” từ một tài liệu khác, trước hết nhấp đôi chuột xóa trống ô tra từ, sau đó chọn “OK” để “paste” từ cần tra vào.

Có thể dùng chương trình MS Access mở file palidict.mdb để sửa đổi hoặc cập nhật phần dữ liệu của từ điển. File này bao gồm các table như sau:

tbl_dictionary: Chứa các từ điển.

tbl_config: Cấu hình của chương trình.

tbl_glyph: Bảng ký tự chữ bản địa.

tbl_keyboard: Phương thức nhập chữ có dấu phiên âm.

Đây là phần mềm từ điển miễn phí. Không dùng cho mục đích thương mại.

Tác giả Tống Phước Khải

Nguồn: http://tongphuockhai.wordpress.com/

—————————————————————————————————————-

Bộ gõ Pāli với font Unicode nhanh gọn

 Script written by Anandajoti Bhikkhu

Link download: (size: 785KB)

https://www.box.com/s/82ab2d0bdfe4b5d0cf8f

Đặc điểm và cách dùng:

  • Không cần cài đặt, chỉ cần chạy software, type được Pāli với font unicode (như Times New Roman, Arial…) trên mọi word processor, web-based form…
  • Đánh nhanh gọn:

(Nhấn Alt+ các ký tự cần thêm dấu đặc biệt của Pāli, đôi khi thêm Ctrl, Window key)

Alt + a, i, & u để có: ā ī ū

Alt + t, d, n, l, s, & h để có ṭ ḍ ṇ ḷ ṣ ḥ

Alt + m để có ṁ

Ctr + alt + n để có ṅ

Alt + j để có ñ

Window key + s để có ś

Scan Virus với 40 software cùng một lúc

Do được code với Autohotkey nên một số Anti-Virus soft có thể xem nó là virus. Nhưng không phải là virus, sau khi download về mọi người có thể scan virus qua trang này

https://www.virustotal.com/

Kết quả: Detection ratio: 0 / 40

About Unicode Hot Keys AHK

This script simplifies the input of diacritic characters in the Unicode range of fonts

Alt + a, i, & u gives macron over a, i & u (simple and capital)

Alt + t, d, n, l, s, & h gives dot under t, d, n, l, s, & h

Alt + m gives dot over m;

Ctr + alt + n gives dot over n

Alt + j gives tilde over n;

Winkey + s gives acute over s

Alt + ` & ‘ give double curly opening and closing quotes

Script written by Anandajoti Bhikkhu

—————————————————————————————————————–

Pali Dictionaries – Từ điển Pali – English – Việt

By CƯỜNG ĐẶNG

StarDict là một phần mềm từ điển mã nguồn mở, miễn phí, chạy được trên nhiều nền hệ điều hành khác nhau. Có thể sử dụng nhiều từ điển khác nhau cùng lúc với Stardict. Người dùng chỉ cần chép các files từ điển vào thư mục dic của Stardict.

Ở đây bài viết này giới thiệu một số file từ điển Pāli-English-English-Pāli-Việt… người viết sưu tầm được.

Bước 1: Tải và cài đặt Stardict 

Link Download:

http://stardict.sourceforge.net/download.php

Link nhanh cho người dùng Window OS:

http://sourceforge.net/projects/stardict/files/stardict/3.0.2/stardict-3.0.2.exe/download

Quá trình cài đặt bình thường, double click on file vừa tải về và next… Sau khi cài đặt hoàn tất, ta cần download thêm các files từ điển cho chương trình chính ở bước 2.

Bước 2: Tải các file từ điển Pāli

Link download chính:

http://cid-2aaf1aaefb464249.office.live.com/browse.aspx/.Public/stardict

Hướng dẫn download: Copy and paste link trên vào trình duyệt, người tải sẽ thấy 2 files, click lên file có tên 3Buddhism-and-8Pali-dicts, sau đó nhìn phía trên bên trái và click vào chữ download.

Link download dự phòng link chính không hoạt động:

http://cuongdang.info/stardict/pali/3Buddhism-and-8Pali-dicts.zip

Trong file zip trên có các files từ điển sau:

1) English-Pali của ngài A.P. Buddhadatta

2) Pali-English của ngài A.P. Buddhadatta

3) Pali-Việt của ngài Bửu Chơn

4) Thuật ngữ Luật tạng Pali-Việt của Sư Giác Nguyên

5) Abhidhamma Pali-Việt của ngài Tịnh Sự

6) Việt-Pali của Sadi Định Phúc

7) Pali-English English-Pali Dictionary

8) Pali-English Dictionary-Pali Text Society

9) CKJ Buddhism Dictionary

Bước 3: Chép các file từ điển vào dic folder:

Giải nén (uncompress, unzip, extract) file 3Buddhism-and-8Pali-dicts.zip vừa tải về, và COPY tất cả các folders con (trong folder vừa giải nén) đó đến thư mục:

C:\Program files\StarDict\dic\

Hoặc C:\Program Files (x86)\StarDict\dic\  đối với người dùng 64 bits OS

(Đối với người dùng Linux: /usr/share/stardict/dic)

————————————————————————————————————

Một số link về Tipitaka Pāli

 1- Pāli Text Reader:

 http://sourceforge.net/projects/palireader/

2- Chaṭṭha Saṅgāyana Tipitaka Version 4.0 (CST4):

(CST4 bao gồm Tipitaka, Chú giải, phụ chú giải Thanh Tinh Đạo Visuddhimagga… tất cả bằng tiếng Pāli)

http://www.tipitaka.org/cst/cst4-2008-04-20-beta15.exe

Lưu ý, người dùng Window XP, cần cài đặt Microsoft .NET Framework 2.0 trước để có thể chạy được CST4: Tải Microsoft .NET Framework 2.0 về từ:

http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=79BC3B77-E02C-4AD3-AACF-A7633F706BA5&displaylang=en

Xem thêm thông tin tại: http://www.tipitaka.org/cst4

For instruction in English please visit: http://cuongdang.wordpress.com/2010/08/21/introducing-to-pali-english-english-pali-and-buddhism-dictionaries-for-stardict/ )



Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s